Nhiếp ảnh gia Frederic Lagrange đã dành 17 năm đi khắp Mông Cổ, ghi lại cuộc sống thường nhật của người dân nơi đây. Trong ảnh, một thợ săn người Kazah đang tận hưởng chiến tích của mình khi trong tay là con mồi vừa sập bẫy, khoác trang phục truyền thống và da cáo từ những chuyến săn trước. |
Hồ Khovsgol đóng băng mỗi mùa đông. Để tiết kiệm thời gian, nhiều người đã lái xe ngang qua hồ. Tuy nhiên, khi trời ấm dần, băng yếu đi và có thể sẽ sụp xuống dưới sức nặng của xe. |
Trong bức ảnh là Khurlee, một tài xế lái xe đang đi bộ trên lớp băng dày ở hồ Tolbo, phía đông Mông Cổ. Thời tiết ở Mông Cổ vào mùa đông tương đối khắc nghiệt, những cơn bão tuyết xảy ra thường xuyên. |
Frederic chụp bức ảnh này vào tháng tư, đầu mùa xuân, một trong những mùa nguy hiểm nhất ở đây vì nhiệt độ có thể chuyển từ ấp áp sang lạnh cóng trong vài giờ. |
Bức ảnh chụp từ trên cao cho thấy thành phố Khovd chìm trong băng tuyết. Khovd được biết đến với các nông sản như dưa hấu và cà chua được thu hoạch vào cuối mỗi mùa hè, cũng như các sản phẩm thịt chất lượng cao. |
Gia đình người Mông Cổ thu thập toàn bộ đồ đạc, chất lên chiếc xe tải để bắt đầu hành trình hơn 200 km về khu trại mùa đông, họ mang gia súc đi theo phía sau. Trong mỗi cuộc hành trình, họ thường mất một tuần để tới đích. |
Một người chăn gia súc giữ con cừu đang chuẩn bị làm thịt bên bờ hồ Uureg (ảnh trái). Trong ảnh phải, hai cha con đang trú trong lều (ger). |
Khi Frederic mắc kẹt sau một trận bão tuyết, anh trú ngụ trong một căn lều và được mời trà, phô mai cùng những loại bánh kẹo khác. Frederic cho biết: Đa số người dân Mông Cổ rất hiếu khách. Họ luôn chuẩn bị sẵn gường ngủ và đồ ăn thiết đãi khi có khách du lịch tới đây". |
Hai phụ nữ Mông Cổ ăn uống và trò chuyện trong một quán cà phê. Frederic là người Pháp, đang sống ở New York, anh tới Mông Cổ lần đầu vào năm 2001 sau những câu chuyện do ông của anh kể lại. |
Một người chăn gia súc tranh thủ uống trà sữa ngựa trong ảnh trái. Ảnh phải là cậu bé đang tạo dáng cho Frederic chụp ảnh tại ga tàu. Chính Frederic cũng không ngờ anh lại có tình yêu và niềm đam mê với đất nước này đến vậy. Đã 17 năm nhưng nhiếp ảnh gia này vẫn miệt mài với công việc chụp hình và tìm hiểu về nét văn hóa nơi đây. |
Những công nhân đang dựng một nhà lều yurt, kiểu nhà phổ biến ở thảo nguyên Mông Cổ. Về cơ bản yurt dựng bằng vải bạt phủ lên một khung gỗ, ngoài ra còn một số dạng yurt bằng gỗ, gạch và các chất liệu khác. |
Dù đã có sự xuất hiện của các phương tiện hiện đại, ngựa vẫn là một phần quan trọng trong cuộc sống của người dân nơi đây. Từ thời xa xưa các chiến binh Mông Cổ đã nổi tiếng về khả năng cưỡi ngựa và chiến đấu trên lưng ngựa. |
Nhóm thợ săn này vẫn dùng đại bàng làm trợ thủ, một truyền thống 5.000 năm tuổi. Mỗi năm, một con đại bàng có thể tự mình săn tới 30 con mồi giúp chủ nhân. |
Hai cô gái chơi đùa với xe máy gần hồ Ureeg ở phía đông Mông Cổ. Frederic cho biết người địa phương rất thân thiện. |
Một trong những vùng đẹp đẽ và bình yên nhất ở Mông Cổ là hồ Tolbo ở tỉnh Bayan Olgii. Phần lớn Trung Á phủ kín băng tuyết vào mùa đông, nên Tolbo cũng không ngoại lệ. |
Lạc đà kiếm ăn ở khu vực rộng lớn, hùng vĩ gần hồ Uureg, một hồ nước mặn ở tây bắc Mông Cổ. |
Những bức ảnh của Frederic về Mông Cổ khiến nhiều người thán phục và được xuất bản thành sách cũn như đăng tải trên nhiều ấn phẩm và tạp chí nổi tiếng thế giới như Avistic , Harper's Bazaar UK, Vogue Nhật Bản, New Yorker , New York Times... |
Tác giả: An Ngọc
Nguồn tin: zing.vn