Cùng nghía qua thực đơn đang "gây bão" cộng đồng mạng với những từ tiếng Anh bá đạo nhé!
Quay (turn) đúng ra là Thịt heo quay (Roasted pork)
Không đỡ được với cái thực đơn "bá đạo" này
Nếu không có hình thì chắc thực khách sẽ nghĩ đem ra một...chén dầu, và sắp ăn thịt rắn
Rau muống bị ghi thành spoon (cái muỗng)
Luộc nửa con dịch đúng chuẩn "từng-từ-một"
Rau cần - cần rau
Lần đầu tiên được biết butter là...bò
Viết tắt triệt để. Đúng ra là mì gói (noodles)
Từ bao giờ mà finaces (tài chính) được dịch thành...tái?
Nguồn tin: Chuyên trang Thế giới trẻ