Phát triển kính mắt thông minh có thể phiên dịch mọi ngôn ngữ
Mới đây, Google tung ra đoạn video giới thiệu nhanh về kính thực tế tăng cường (AR) thông minh có thể phiên dịch trực tiếp đa ngôn ngữ.
Phát triển kính mắt thông minh có thể phiên dịch mọi ngôn ngữ
Mới đây, Google tung ra đoạn video giới thiệu nhanh về kính thực tế tăng cường (AR) thông minh có thể phiên dịch trực tiếp đa ngôn ngữ.
Tối 16-9, Cơ quan CSĐT Công an TP Đà Nẵng cho biết đã bắt khẩn cấp và thực hiện lệnh tạm giam 5 đối tượng người Trung Quốc và 1 người Việt Nam về có hành vi lôi kéo các cô gái trẻ để quan hệ tình dục và quay clips sex để bán trên mạng xã hội. Trong số này, có một thiếu nữ chưa tròn 16 tuổi.
Từ bác sĩ Xuân Lâm cho đến Xuân Trường thay phiên nhau truyền đạt ý tưởng của HLV Lee Tae-hoon cho những cầu thủ HAGL còn lại vào chiều 13/9 trên sân Thống Nhất (TP.HCM).
Tiền đạo Nguyễn Văn Toàn đã trở thành tâm điểm tạo nên tiếng cười khi làm phiên dịch cho HLV Park Hang Seo.
Kiều Thị Nhuần (38 tuổi, ở xã Hòa Tiến, Yên Phong, Bắc Ninh) làm phiên dịch tiếng Trung Quốc. Trong một lần đưa khách về làng nghề, Nhuần tình cờ gặp Phạm Thị Thành (36 tuổi, trú tại xã Nhị Khê, huyện Thường Tín, Hà Nội) làm nghề kinh doanh tự do. Từ đây, Thành và Nhuần đã thoả thuận môi giới mua bán lô hàng cấm là 50kg ngà voi.
Bên cạnh ý kiến khen ngợi khánh Vy - nữ sinh 18 tuổi phiên dịch trong chương trình trao giải Oscar phát sóng trực tiếp - một số người cho rằng đây là cách làm "liều".
Cô gái 18 tuổi cho biết mình được báo sẽ là MC phiên dịch duy nhất cho lễ trao giải Oscar của kênh truyền hình VTC chỉ 2 ngày trước khi sự kiện diễn ra.
Khánh Vy chững chạc khi là MC phiên dịch duy nhất cho lễ trao giải Oscar phát trực tiếp trên kênh truyền hình VTC.
Hoa hậu Thu Vũ, người đẹp Bảo Như và bà xã Lý Hải vấp phải nhiều ý kiến trái chiều khi video nói tiếng Anh của họ lan truyền trên mạng xã hội. Thu Vũ bị chê thậm tệ vì không đọc nổi một câu hỏi khiến thí sinh bị 'đơ' vì không hiểu cô nói gì, Bảo Như phát âm tiếng Anh kém còn Minh Hà vướng phải tình huống khó xử khi phiên dịch cho chồng.
Đại sứ Nguyễn Đình Bin được biết đến với biệt danh “con nuôi của Fidel” bởi ông có vinh dự là người phiên dịch cho lãnh tụ của đất nước Cuba trong nhiều lần làm việc với Việt Nam.
Lỳ được hai người đàn ông tên Chớ và Dềnh mang quốc tịch Lào nhờ đi phiên dịch mỗi lần bán ma túy cho các con nghiện. Lỳ đồng ý và được nhận số tiền công khá lớn. Từ lần đó, mỗi lần có hàng mang sang Việt Nam, Dềnh và Chớ đều gọi Lỳ đến phiên dịch và bán ma túy cùng mình. Khi bị bắt, Chớ và Dềnh chạy thoát còn Lỳ một mình đối diện với án tù.
Nữ trợ lý phiên dịch 9X bị doanh nhân Trung Quốc khống chế, xâm hại tại nơi làm việc. Doanh nhân Trung Quốc này hiện đã…biến mất.
Đại diện Việt Nam không thể hoàn thiện phần ứng xử dành cho Top 8 vì người phiên dịch cho cô không hiểu câu hỏi của ban giám khảo.
Trễ hơn 5 phút so với lịch hẹn, Trường cùng người phiên dịch đã phải nhận những cái mắng như tát nước từ phía HLV trưởng Incheon. Mọi thứ ban đầu diễn ra tệ đến mức, dù gặp lại người con gái khiến anh rung động dưới chiều mưa trên sân bóng, Trường cũng chẳng màng cất tiếng nói nên lời…
Có phải sinh viên tốt nghiệp chuyên ngành tiếng Anh đều có thể dạy học, làm phiên dịch viên hoặc trở thành hướng dẫn viên du lịch…?
Anh Anh Phạm kể lại thử thách khi làm phiên dịch cho Tổng thống Mỹ Obama ở Việt Nam và bày tỏ mong muốn góp phần thúc đẩy quan hệ hai nước.