Món ăn nặng mùi của Hàn Quốc
- 15:36 17-11-2021
- In ra
- Đóng cửa sổ này
Cheonggukjang là một món ăn truyền thống của người Hàn Quốc. Trong đó, đậu nành được luộc chín, ủ rơm để lên men trong 2-3 ngày ở nhiệt độ 40 độ C mà không cho thêm muối. Một cách khác là để đậu lên men ở chỗ ấm, giã một phần, sau đó thêm muối và bột ớt. Ảnh: Koreatimes. |
Do thời gian lên men ngắn hơn so với doenjang - một loại tương đậu nành khác, mùi amoniac vẫn còn khá đậm. Thành phẩm thường sệt như nước sốt, lẫn những hạt đậu vỡ hoặc còn nguyên. Ảnh: Koreatimes. |
Thông người, cheonggukjang được bán sẵn ở các siêu thị, cửa hàng tiện lợi. Ảnh: Maangchi. |
Cheonggukjang được dùng làm món canh cùng tên, đôi khi còn được gọi là cheonggukjang jjigae để tránh nhầm lẫn. Canh thường được cho thêm những nguyên liệu khác như khoai tây, hành và đậu phụ. Ảnh: Maangchi. |
Đây được xem là món ăn tốt cho sức khỏe, nhất là trong mùa đông lạnh, do chứa nhiều vitamin và chất dinh dưỡng. Cheonggukjang cũng được cho là giúp người ăn tiêu hóa tốt hơn. Ảnh: Naver. |
Tuy nhiên, không phải ai cũng thích mùi của cheonggukjang. Nhiều người bình luận rằng món canh này có mùi như tất ướt. Doenjang có thể được dùng để thay thế. Ảnh: Thesmartlocal. |
Món canh này còn được thực khách phương Tây gọi là "canh xác chết", vì mùi quá nặng. Trên thực tế, một câu chuyện được lan truyền (dù chưa kiểm chứng) rằng một số sinh viên Hàn Quốc sống tại Đức nấu món canh này, khiến hàng xóm gọi cảnh sát vì tưởng họ giấu một xác chết trong nhà. Ảnh: Mapplemelts/Twitter. |
Năm 1993, Tiến sĩ Hyun Kyu Joo, cựu giáo sư của Đại học Kunkook, đã phát minh ra cheonggukjang không mùi. Năm 1998, ông được cấp bằng sáng chế cho phương pháp loại bỏ mùi đặc trưng của cheonggukjang. Ảnh: Naver. |
Tác giả: An Ngọc
Nguồn tin: zingnews.vn