Công bố nội dung các lá thư giữa ông Trump và ông Kim
- 13:31 16-09-2020
- In ra
- Đóng cửa sổ này
Ông Trump và ông Kim trong cuộc gặp ở khu phi quân sự. (Ảnh: Reuters) |
Năm 2018
Hội nghị thượng đỉnh Mỹ - Triều đầu tiên diễn ra vào ngày 12/6.
Ngày 15/6.
Ông Trump viết cho ông Kim: “Tôi vừa trở về Mỹ, và báo chí đưa tin về Triều Tiên và ngài thật tuyệt. Họ dành sự tôn trọng lớn đối với ngài và đất nước của ngài”.
Ngày 6/7:
Ông Kim: “Cuộc gặp đầu tiên rất ý nghĩa với ngài và tuyên bố chung mà chúng ta cùng ký tại Singapore 24 ngày trước thực sự là khởi đầu của một hành trình ý nghĩa.
“Hy vọng lòng tin không dao động vào ngài Tổng thống sẽ được tăng cường trong quá trình hành động thực tế trong tương lai. Tôi bày tỏ sự tin tưởng với tiến triển mang tính biểu tượng trong thúc đẩy quan hệ Triều Tiên – Mỹ sẽ dẫn tới cuộc nữa của chúng ta sau này”.
Ngày 21/9
Ông Kim: “Lòng tin và sự tôn trọng của tôi đối với ngài sẽ không bao giờ thay đổi, dù nhiều người hoài nghi về tình trạng hiện nay và triển vọng quan hệ giữa hai quốc gia và những ý tưởng về việc giải quyết vấn đề phi hạt nhân hóa trong tương lai. Tôi, cùng với ngài, chắc chắn sẽ chứng minh họ nghĩ sai”.
Ngày 24/12:
Ông Trump: “Tôi trông đợi cuộc gặp thượng đỉnh tiếp theo và tạo ra tiến triển thực tế về phi hạt nhân hóa và thực sự mang lại tương lai tươi sáng cho nhân dân của ngài dưới sự lãnh đạo của ngài trong thời gian tới”.
Ngày 25/12
Ông Kim: “Đã 200 ngày kể từ cuộc gặp thượng đỉnh Triều Tiên – Mỹ ở Singapore vào tháng 6, và năm nay cũng sắp kết thúc. Ngay cả đến giờ tôi vẫn chưa quên được thời khắc lịch sử khi tôi nắm tay ngài ở một nơi đẹp đẽ và thiêng liêng khi cả thế giới dõi theo với sự quan tâm và niềm tin lớn để hồi tưởng lại ngày niềm vinh hạnh của hôm đó. Như tôi đề cập lúc đó, tôi cảm thấy rất vinh dự khi đã tạo nên mối quan hệ tuyệt vời với một người như ngài.
“Khi năm mới 2019 đang đến gần, những vấn đề trọng đại đòi hỏi nỗ lực không ngừng để hướng tới mục tiêu và lý tưởng cao hơn vẫn đang chờ chúng ta. Giống như ngài từng nhấn mạnh một cách thẳng thắn, khi chúng ta bước vào năm mới, cả thế giới chắc chắn lại chờ đợi, vào một thời điểm không xa trong tương lai, sẽ có một cuộc gặp thượng đỉnh nữa giữa tôi với ngài, gợi liên tưởng đến cảnh trong một bộ phim giả tưởng”.
Ngày 28/12
Ông Trump: “Tôi vừa nhận được thư của ngài và đánh giá cao cảm xúc và suy nghĩ ấm áp của ngài. Cũng giống như ngài, tôi không nghi ngờ gì rằng hai nước chúng ta sẽ đạt được một kết quả tuyệt vời, và rằng hai nhà lãnh đạo có thể làm được điều đó chính là ngài và tôi”.
Năm 2019
Cuộc gặp thượng đỉnh Mỹ - Triều lần hai diễn ra tại Hà Nội, sau đó kết thúc mà không đạt được thỏa thuận nào.
Ngày 10/6
Ông Kim: “Giống như khoảng thời gian ngắn và chúng ta có cùng nhau cách đây 1 năm ở Singapore, mỗi phút mà chúng ta chia sẻ cách đây 103 ngày ở Hà Nội là khoảnh khắc vinh quang đã trở thành ký ức quý giá. Ký ức quý giá như vậy cùng với sự tôn trọng không lay chuyển của tôi đối với ngài sẽ là động lực để tôi có những bước đi khi chúng ta tiến về phía nhau một ngày nào đó trong tương lai.
“Tôi cũng tin rằng tình bạn sâu sắc và đặc biệt giữa chúng ta sẽ có tác dụng như một sức mạnh kỳ diệu”.
“Ngài Chủ tịch kính mến, tôi vẫn tôn trọng và hy vọng vào ý chí và quyết tâm mà ngài thể hiện trong cuộc gặp đầu tiên để giải quyết vấn đề theo cách độc nhất của chúng ta mà chưa ai từng thử, và để viết nên lịch sử mới. Thực tế ngày nay cho thấy nếu không có cách tiếp cận mới và có lòng can đảm, thì triển vọng tìm thấy giải pháp cho vấn đề sẽ rất ảm đạm”.
“Tôi tin rằng ngày đó sớm muộn sẽ đến và chúng ta ngồi xuống với nhau để biến những điều vĩ đại thành hiện thực, với ý chí tạo nên một cơ hội nữa có lòng tin giữa chúng ta. Ngày đó sẽ lại đến. Nó sẽ được ghi lại như một khoảnh khắc tuyệt vời nữa trong lịch sử”.
Ngày 12/6
Ông Trump: “Thật khó tin rằng cả một năm đã trôi qua kể từ cuộc gặp lịch sử đầu tiên của chúng ta ở Singapore. Vào ngày hôm ấy, ngài và tôi đã đưa ra những cam kết phi thường – ngài cam kết phi hạt nhân hóa hoàn toàn, và tôi cam kết sẽ cung cấp sự bảo đảm về an ninh. Chúng ta đều cam kết thiết lập quan hệ mới cho hai quốc gia và xây dựng nền hóa bình ổn định và lâu dài trên bán đảo Triều Tiên.
“Tôi hoàn toàn đồng ý với ngài. Tôi và ngài đều có phong cách khác biệt và tình bạn đặc biệt. Chỉ ngài và tôi làm việc cùng nhau mới có thể giải quyết những vấn đề giữa hai nước và chấm dứt gần 70 năm thù địch, mang lại kỷ nguyên mới của thịnh vượng trên bán đảo Triều Tiên, vượt ra khỏi những kỳ vọng của chúng ta, và ngài sẽ là người dẫn dắt. Đó sẽ là sự kiện lịch sử!”
Ngày 30/6
Hai nhà lãnh đạo gặp nhau ở khu phi quân sự giữa hai miền Triều Tiên. Ông Trump làm nên khoảnh khắc lịch sử khi trở thành tổng thống Mỹ đương nhiệm đầu tiên đặt chân sang đất Triều Tiên. Sau đó, ông Trump gửi một số báo của New York Times với trang bìa là ảnh hai nhà lãnh đạo gặp nhau và 22 bức ảnh của sự kiện hôm đó.
Ngày 2/7
Ông Trump: “Gặp ngài hôm nay (30/6) thực sự là điều tuyệt vời. Báo chí dù hay nói những điều xấu thì lần này cũng tán dương việc ngài mời tôi đặt chân sang nước ngài. Họ nói ngài thể hiện tầm nhìn xa va lòng dũng cảm khi chấp nhận cuộc gặp dù chỉ được thông báo trước thời gian ngắn như vậy. Quan trọng hơn là tôi nghĩ cuộc gặp của chúng ta diễn ra rất tốt đẹp. Tiềm năng của đất nước ngài thực sự là không có giới hạn, và tôi tin rằng sự thịnh vượng đáng kinh ngạc đang chờ ngài và nhân dân của ngài trong tương lai, khi chúng ta tiếp tục làm việc với nhau”.
Ngày 5/8, trong bức thư dài nhất từng gửi cho ông Trump, ông Kim bày tỏ thất vọng rằng các cuộc tập trận Mỹ - Hàn không dừng hoàn toàn dù ông Trump từng thông báo sẽ chấm dứt.
Ông Kim: “Tôi rất vui khi nhận được từng bức ảnh ngài chọn từ ngày hôm đó, chúng có ý nghĩa đặc biệt và sẽ là ký ức vĩnh cửu của ngày lịch sử trọng đại đó. Những bức ảnh giờ đang được treo trong phòng làm việc của tôi. Tôi đánh giá rất cao và sẽ nhớ mãi khoảnh khắc đó”.
“Tôi tin rằng những cuộc tập trận quân sự phối hợp khiêu khích sẽ bị hoãn hoặc hủy trước khi hai nước chúng ta có các cuộc đàm phán cấp làm việc để thảo luận về những vấn đề quan trọng”.
“Tôi cảm thấy bị xúc phạm và không muốn giấu cảm xúc này với ngài. Tôi thực sự cảm thấy xúc phạm. Tôi sự thực sự tự hào và trân trọng mối quan hệ giúp tôi có thể gửi và nhận những suy nghĩ thật lòng với ngài”.