Hà Nội: Trưởng bến xe Sơn Tây nói về văn bản sai chính tả gây xôn xao
- 15:59 07-03-2017
- In ra
- Đóng cửa sổ này
Trưởng bến xe Sơn Tây (Hà Nội) cho rằng, việc văn bản sai chính tả khi đánh máy không có gì ghê gớm và cho rằng việc chia sẻ trên mạng xã hội là do cạnh tranh không lành mạnh.
Ngày 7/3, trên mạng xã hội facebook xôn xao về văn bản thông báo mở tuyến xe mới do Bến xe Sơn Tây ban hành gửi các đơn vị trường học trên địa bàn thị xã Sơn Tây (Hà Nội).
Nội dung thông báo của bến xe nhằm mục đích thông báo đến cán bộ, sinh viên, người dân trên địa bàn được biết về việc bến xe Sơn Tây mở tuyến xe Sơn Tây – Vinh (Nghệ An) và ngược lại để người dân đi lại cho thuận lợi.
Đáng chú ý, trong nội dung văn bản này có mắc một số lỗi chính tả khiến nhiều người xôn xao. Tiêu biểu như lỗi viết sai chính tả khi viết “sinh viên” thành “sing viên”, "kể từ ngày" viết thành "kể tà ngày" hay các lỗi dấu cách, dấu phẩy, viết hoa.
Nhiều người cho rằng việc soạn thảo văn bản sai chính tả nhưng vẫn được Trưởng bến xe Sơn Tây là bà Trần Thị Bích Ngân ký tên, đóng dấu gửi đến các nơi là việc làm có phần “ẩu”.
Trưa 7/3, PV báo Người Đưa Tin đã liên lạc với bà Trần Thị Bích Ngân - Trưởng bến xe Sơn Tây trao đổi xung quanh văn bản này.
Qua trao đổi, bà Ngân xác nhận lỗi văn bản khi gõ chữ “sinh viên” thành “sing viên” và bà này cũng đã phát hiện ngay sau văn bản được gửi đi.
Bà Ngân cho rằng, những lỗi trên là “quá nhỏ” không gây hậu quả, cũng không làm ảnh hưởng gì. Bà Ngân cho biết, thường ký những văn bản thông báo mở tuyến bà không đọc kỹ nên lỗi chính tả có thể xảy ra.
“Tuy nhiên, văn bản gửi đi thì đã gửi đi rồi, chúng tôi sẽ rút kinh nghiệm lần sau”, bà Ngân nói.
Cũng theo chia sẻ của Trưởng bến xe Sơn Tây, việc một số người chia sẻ văn bản trên mạng xã hội là việc làm không lành mạnh, cạnh tranh trên tuyến.
“Việc gửi văn bản thông báo thay cho phát tờ rơi nhằm mục đích thuận lợi cho nhân dân. Tuyến này cũng đã có phép đúng quy định”, bà Ngân nói thêm.
Nội dung thông báo của bến xe nhằm mục đích thông báo đến cán bộ, sinh viên, người dân trên địa bàn được biết về việc bến xe Sơn Tây mở tuyến xe Sơn Tây – Vinh (Nghệ An) và ngược lại để người dân đi lại cho thuận lợi.
Đáng chú ý, trong nội dung văn bản này có mắc một số lỗi chính tả khiến nhiều người xôn xao. Tiêu biểu như lỗi viết sai chính tả khi viết “sinh viên” thành “sing viên”, "kể từ ngày" viết thành "kể tà ngày" hay các lỗi dấu cách, dấu phẩy, viết hoa.
Nhiều người cho rằng việc soạn thảo văn bản sai chính tả nhưng vẫn được Trưởng bến xe Sơn Tây là bà Trần Thị Bích Ngân ký tên, đóng dấu gửi đến các nơi là việc làm có phần “ẩu”.
Trưa 7/3, PV báo Người Đưa Tin đã liên lạc với bà Trần Thị Bích Ngân - Trưởng bến xe Sơn Tây trao đổi xung quanh văn bản này.
Qua trao đổi, bà Ngân xác nhận lỗi văn bản khi gõ chữ “sinh viên” thành “sing viên” và bà này cũng đã phát hiện ngay sau văn bản được gửi đi.
Bà Ngân cho rằng, những lỗi trên là “quá nhỏ” không gây hậu quả, cũng không làm ảnh hưởng gì. Bà Ngân cho biết, thường ký những văn bản thông báo mở tuyến bà không đọc kỹ nên lỗi chính tả có thể xảy ra.
“Tuy nhiên, văn bản gửi đi thì đã gửi đi rồi, chúng tôi sẽ rút kinh nghiệm lần sau”, bà Ngân nói.
Cũng theo chia sẻ của Trưởng bến xe Sơn Tây, việc một số người chia sẻ văn bản trên mạng xã hội là việc làm không lành mạnh, cạnh tranh trên tuyến.
“Việc gửi văn bản thông báo thay cho phát tờ rơi nhằm mục đích thuận lợi cho nhân dân. Tuyến này cũng đã có phép đúng quy định”, bà Ngân nói thêm.
Tác giả bài viết: Nhất Nam
Nguồn tin: